mercoledì 13 marzo 2013

traduccio'n : EL BA'RBARO


El Bárbaro

El caballo bufó inquieto, y nubecillas de aliento se alzaron juguetonas en el gélido y plomizo cielo del amanecer. Era un caballo de guerra, brioso y curtido en mil batallas, como lo hacían constar las decenas de cicatrices multiformes que salpicaban los lomos y las fornidas patas: eran sus medallas por los innumerables actos de coraje y fidelidad de toda una vida a su dueño. Relinchó pues satisfecho cuando Ulrich, el jefe bárbaro, le acarició vigorosamente la crin. Sí, decididamente volvería a arremeter impávido contra aquella muralla de lanzas y de escudos que le aguardaban allá abajo, al otro lado de las heladas aguas del río azulado y borbotante; galoparía ebrio de victoria por los prados nevados escuchando el sonido sordo y amortiguado de las pezuñas al hender el candor cristalino de la nieve.


traducción:

Il Barbaro

Il cavallo sbuffò inquieto, e nuvolette di vapore si alzarono giocherellone nel gelido e plumbeo cielo dell'alba. Era un cavallo da guerra, energico e provato da mille battaglie, come dimostravano le decine di cicatrici multiformi che costellavano il dorso e le zampe robuste: erano le sue medaglie per gli innumerevoli atti di coraggio e fedeltà di tutta una vita al suo padrone. Nitrì quindi soddisfatto quando Ulrich, il padrone barbaro, gli accarezzò vigorosamente il crine. Si, decisamente tornerebbe a scagliarsi impavido contro quel muro di lance e di scudi che lo attendevano laggiù, dall'altro lato delle acque gelate del fiume azzurrato e gorgoglioso; galopperebbe ebbro di vittoria per i prati innevati ascoltando il suono sordo e attenuato degli zoccoli al solcare il candore cristallino della neve.





Nessun commento:

Posta un commento